Главная
Новости
Афиша
Фото
Театр
Кино
Видео
Пресса
Форум
Гостевая

 

"Интервью на радиостанции "Эхо - Москва"".

Открытие сезона в Театре на Малой Бронной. Грядущая премьера спектакля "Портрет Дориана Грея".

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" режиссер Андрей Житинкин и актеры Олег Вавилов и Даниил Страхов. Эфир ведет Алексей Венедиктов. В беседе принимает участие Марина Багдасарян.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Сегодня на "Театральной площади" Театр на Малой Бронной: главный режиссер Андрей Житинкин, Олег Вавилов и юное дарование Даниил Страхов. Добрый день. Я хочу спросить Андрея, что называется с середины. В интервью Ольги Романовой во "Времени МН" Вы сказали, что победил Даниил Страхов. Что значит "победил"? Кого?

А.ЖИТИНКИН: Совершенно верно. Должен сказать, что я из тех режиссеров, которые считают, что в театре должна быть здоровая конкуренция. У нас было несколько исполнителей главной роли в "Портрете Дориана Грея", и затем был тендер, конкурс. Кстати, это не исключение. В спектакле "Лулу" репетируют тоже 3 актрисы, и пока у нас все хорошо - никто еще никого не отравил. Хотя я заметил, что наши актеры тоже стали меняться. Раньше наши актеры были более успокоенными. Я назову вам одну цифру, и вы упадете в обморок. Только в Нью-Йорке 80 тысяч безработных актеров по картотеке. Конечно, они не бедствуют, но все же.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Вы сами себе противоречите. Опять-таки в одном из интервью Вы говорили, что Вы не собираетесь брать актеров в засол то есть, нанимать их и не давать им роли. Можно ли считать конкуренцией то, что Олег Вавилов, который здесь присутствует, и Александр Домогаров в "Портере Дориана Грея" будут играть в очередь?

А.ЖИТИНКИН: Это вообще очень хорошо. Противоречия никакого нет, потому что остается концепция.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Мне как зрителю плевать на Вашу концепцию, я пришел смотреть один спектакль. А на какой спектакль я попаду? На Вавилова или на Домогарова? Это два разных спектакля.

М.БАГДАСАРЯН: Вы же не случайно говорите о том, что тендер выиграл Даниил Страхов? Вы же не случайно берете одного актера на роль Дориана Грея?

А.ЖИТИНКИН: Совершенно верно. Это ведь роль мирового репертуара, как Калигула, как Гамлет. Я вам даже больше скажу: Саша Домогаров мечтал о роли Дориана Грея, но он сейчас перешел уже в другое качество. Он будет играть Лорда Генри - гуру, духовного учителя и наставника Дориана Грея. Понятно, что Саша Домогаров уже не 20-летний молодой человек, и уже какие-то роли ушли. Но пришли другие, и это прекрасно. Я надеюсь, что он когда-нибудь сыграет у меня и Ричарда III, хотя здесь та же странная вещь, как с "Милым другом". Когда мне говорили, что Дюруа Домогаров не сыграет, или он не сыграет Нижинского, потому что он герой-любовник, но он не неврастеник, я заключил внутреннее пари и сказал, что это возможно. Сейчас вы знаете, что на "Нижинского" попасть нельзя. Он, кстати, получил единственную в России серебряную медаль Вацлава Нижинского это парижский фонд ЮНЕСКО. То есть, он стал в этом отношении безумно убедительным.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Может быть, тогда Олегу и не интересно играть в паре с Домогаровым?

О.ВАВИЛОВ: Вы знаете, очень интересно. Я не знаю, будет ли мне предложение Ричарда III от Андрея Альбертовича, но пока я репетирую Лорда Генри. Я надеюсь, что и Саша тоже будет. И мы будем друг друга поддерживать и друг другу помогать.

А.ЖИТИНКИН: Я вам скажу, что у меня очень, может быть, непопулярная позиция главного режиссера я всех своих артистов отпускаю сниматься.

М.БАГДАСАРЯН: Что значит "своих артистов"? С каких пор Домогаров актер Театра на Малой Бронной?

А.ЖИТИНКИН: У нас договоренность абсолютно дружеская. Сейчас ведь не современно постоянно работать в труппе. Сейчас огромное количество актеров работают по контрактам в совершенно разных труппах, и это замечательно. Вообще актерская эмиграция - это хорошо. А я отпускаю почему? Потому что, например, наш народный артист Олег Михайлович Вавилов безумно ангажирован, и я рад. Он без конца за рубежом, он играет огромные театральные проекты. И когда ездит Вавилов играет Домогаров, когда Домогаров в Польше снимается у Анджея Вайды играет Олег Вавилов. Это же прекрасно. Другое дело, что Страхову надо становиться популярным, хотя он сейчас тоже снимается во многих сериалах. Но мне кажется, что это такая роль, которая действительно делает человека на следующий день звездой.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Можно я спрошу Даниила? Сейчас звездой делает телевидение. Зачем Вам театр?

Д.СТРАХОВ: Это профессия. Если я буду сниматься только в кино, я потеряю профессию.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Почему?

Д.СТРАХОВ: Потому что это совершенно разные вещи, это разные профессии. Точно также, как многие артисты уходят на радио.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Голос ничего. Мы можем взять писать рекламные заставки.

Д.СТРАХОВ: Я, кстати, довольно часто озвучиваю на "Фокус-фильме", поэтому немного знаю и эту профессию.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Даниил, а это первая большая театральная роль?

Д.СТРАХОВ: Я бы не сказал. Я работал на 4 театральных площадках. Я сыграл Николая Павловича Аблеухова в спектакле "Петербург" по роману Андрея Белого в Театре Гоголя.

А.ЖИТИНКИН: Кстати, как узнали Страхова? Когда-то премию СТД за дебют получил именно Страхов, сыграв, действительно, очень хорошо в спектакле по Андрею Белому "Петербург". Потом он очень долго играл Шекспира и в Театре Моссовета "Двенадцатую ночь", Себастьяна, и в "Венецианском купце" у меня. И обязательно надо сказать о Чехове.

Д.СТРАХОВ: Я сыграл Платонова в спектакле "Безотцовщина" на театральной площадке Учебного театра ГИТИСа. Это моя последняя работа. И я бы не сказал, что это был лакей номер раз, лакей номер два и лакей номер три.

А.ЖИТИНКИН: Я, например, люблю провоцировать, провокативный театр - для меня святое. И у нас был один странный проект, где Даниил Страхов, на мой взгляд, очень любопытно играл Чикатило. Это серийный убийца. Был такой проект "Вышка Чикатило". Это фестивальный проект, мы его играли очень долго в Париже. Это был моноспектакль, а выдержать час этого спектакля - безумное напряжение. Самое ужасное, что Чикатило действительно был учителем русского языка и литературы. Он читал Пушкина, пел романсы, цитировал Пастернака. Потом у него очень стройная философия там и Ницше, и все, что хотите. И это Страхов сыграл. В общем-то, Чикатило был не шизофреником, почему так страшно. Но мы как-то отвлеклись от Оскара Уайльда.

А.ВЕНЕДИКТОВ: А, между прочим, в Дориане Грее что-то есть от Чикатило.

Д.СТРАХОВ: Для меня существует некая внутренняя домашняя мистика ролей, и роли Николая Павловича Аблеухова, Платонова и Дориана Грея во многом перекликаются. Между ними каким-то странным образом втиснулся и маньяк Чикатило. Я очень долго хотел сыграть маньяка вообще и говорил об этом на каждом шагу. А.ЖИТИНКИН: В нашей жизни все притягивается. Я могу сказать одно. Мы сейчас очень активно репетируем, для нас это ответственный шаг. Ведь этот спектакль не шел более полувека. Правда, может быть, вы помните телевариант с Яковлевым, который играл Лорда Генри? Но это был именно телевариант. Там были актеры разных театров. Например, Лазарев-старший играл Бэйзела и так далее. Поэтому на нас лежит ответственность. Сейчас этот роман стал безумно актуален. Меняется режим, меняется социальная структура, но не меняется то, что всегда есть в природе человека. Всегда есть какая-то странная жизнь. И этот спектакль как некое тревожное предупреждение, чтобы мы не обманывались. Зачастую зло бывает безумно обаятельным.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Андрей, что может знать про это молодой человек?

Д.СТРАХОВ: Это свой опыт, свои представления.

А.ЖИТИНКИН: В спектакле будет много эротики, много провокационных вещей, и это правильно. Более того, мы не хотим играть весь роман. У нас есть основная коллизия

М.БАГДАСАРЯН: А кто резал?

А.ЖИТИНКИН: Поскольку я сам делал версии и "Милого друга" в Театре Моссовета, и "Признания авантюриста" в Табакерке, и "Психа" в Табакерке, где замечательно играет Сережа Безруков Я вам могу сказать так. Олег Павлович Табаков приглашал лауреатов "Букера", и "Антибукера", чтобы они написали инсценировку. Но пока они напишут, пока мы ему расскажем, пока он въедет в понятие, что такое театр, пройдет уйма времени. Мы уже выпустили спектакль. Поэтому Табаков махнул рукой и сказал: "Ладно, Андрей, у вас вокруг всегда такая живая компания. Один Безруков чего стоит". Он у меня в программках всегда значится как ассистент режиссера. И не надо нам никаких "Антибукеров", потому что театр это очень живая вещь. Что-то актеру попадает в сердце, а что-то не попадает. Вот и все.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Вы говорили о том, что вы искали себе новых актеров, отсмотрели дипломные спектакли 16 высших учебных заведений, и ноль, зеро. Почему, Олег? Что Вас не устраивает в Ваших будущих коллегах?

О.ВАВИЛОВ: Жизнь складывается трудно, и не все удается сразу. Не взяли никого, потому что это позиция нашего нового главного режиссера.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Как же, он же велел отсмотреть и набрать?

Д.СТРАХОВ: Происки Страхова.

О.ВАВИЛОВ: Кстати, Андрей пришел со своей программой, он смотрел на конкретные роли.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Но вы не взяли никого даже на второго лакея?

А.ЖИТИНКИН: А это была наша позиция на лакеев не брать. Вы правильно говорите, в засол брать - непопулярные вещи. Пусть он лучше снимается, пусть работает в других театрах мы за ним смотрим. Понимаете, простое губительно для актера. Если я ему не могу сказать: "Завтра ты приходишь в 11 часов и репетируешь вот это", зачем я тогда его буду брать. Это абсолютно неразумно. Сейчас огромные труппы в академических метрополиях по 150 человек, и из них реально работает 40-45, как у Табакова, например. Вот Табаков взял и упразднил худсовет я же не считаю, что это популярно. В Театре на Малой Бронной есть коллегия. Это все наши народные и заслуженные артисты. И они дали мне карт-бланш, когда мы обсуждали наш репертуарный портфель. Тогда они меня, собственно, и соблазнили прийти в театр.

А.ВЕНЕДИКТОВ: А теперь подробнее о репертуарном портфеле. Я начну с некоторых ваших спектаклей, которыми вы закрывали прошлый сезон. "Огниво" - детский мюзикл. Что это такое, и почему вдруг "Огниво"?

А.ЖИТИНКИН: Я очень рад, что этот мюзикл получился, и мне приятно, что это наша молодежь. Это говорит о здоровье коллектива. Поют, кстати, сами, сами танцуют. Это тот мюзикл, который могут смотреть и взрослые, и дети.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Олег, а почему Вы там не заняты?

О.ВАВИЛОВ: Наверное, свои сказки я уже отработал.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Вы считаете, что это полигон для молодых?

О.ВАВИЛОВ: Вы знаете, я за них очень рад, потому что сложился такой хороший ансамбль. Я пришел к ребятам за кулисы и сказал: "Я вас поздравляю, потому что у вас есть ансамбль, и есть, на что с удовольствием смотреть и слушать".

А.ВЕНЕДИКТОВ: То есть, Вы считаете, что это получилось, что это не проходной спектакль?

О.ВАВИЛОВ: Да, и я думаю, что это еще раз проверится на зрителях.

А.ЖИТИНКИН: Да, у нас даже на афишах написано, что это мюзикл для детей и взрослых. Тем более что для нас это объективная необходимость, поскольку наша сказка "Золушка" в постановке Льва Константиновича Дурова уже побила рекорд "Принцессы Турандот". Мы этот спектакль сыграли больше 2 тысяч раз, спектакль идет 18 лет.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Кусок из интервью: "Поскольку на сцене намечается много эротики, для местных героев-любовников в ближайшее время открывается тренажер, душевая, а для дам уже установлены балетные станки".

А.ЖИТИНКИН: Я заметил, что, если раз в неделю нет какого-то тренинга, меняется осанка у актеров. Москвичи ведь, как правило, не очень здоровые люди в плане экологии, и поэтому абсолютно спортивные вещи нужны.

А.ВЕНЕДИКТОВ: А в "Огниве" есть эротика?

А.ЖИТИНКИН: Это не моя постановка, но там есть интересные любовные сцены. Там есть герои, антигерои, там вообще роковые страсти. Дети, кстати, все понимают. Они смеются, они сопереживают, ненавидят злодеев и бросают в них фантики. То есть, принимают замечательно.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Теперь я бы хотел поговорить о спектакле, в котором играет Олег, о спектакле, который получил медаль Нижинского. Что это за спектакль?

А.ЖИТИНКИН: Это спектакль "Нижинский - сумасшедший божий клоун". Он идет на 100-процентных аншлагах. Это было мое первое знакомство с труппой Театра на Малой Бронной. Там играют все актеры Эфроса. Главную роль играет Саша Домогаров. Олег Михайлович играет Дягилева. С этим спектаклем мы уже объездили много городов.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Олег, а танцевать приходится?

О.ВАВИЛОВ: Я бы с удовольствием танцевал и пел, но нет, я не танцую.

А.ЖИТИНКИН: Я думаю, что мы действительно правильно вспомнили о Нижинском, потому что это была принципиально новая тенденция в театре. И мне приятно, что спектакль на высочайшем уровне. Плюс, это тот период у Нижинского, когда он уже лежал в психиатрической клинике. Он танцевать не мог, у него распухли ноги. Было принципиально, что в спектакле о балете совершенно нет балета. Но зато мы сумели ухватить поток сознания этого странного гения. Ни один балет не смог бы сыграть то, что творится у Нижинского внутри. Я видел много балетных спектаклей, посвященных Нижинскому, но это совершенно не приоткрывало завесу над тайной его жизни. А в нашем спектакле тайна его жизни есть. Я думаю, мы продолжаем линию странных героев драматургии, искусства.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Кстати, один из слушателей задал вопрос Даниилу: "Не боитесь ли Вы, играя маньяков, сами втянуться?"

Д.СТРАХОВ: Это вопрос человека, который, по всей видимости, занимается явно чем-то другим, нежели все собравшиеся здесь. Безусловно, роль накладывает отпечаток на актера, и часто бывают просто трагические случаи.

М.БАГДАСАРЯН: И в этом смысле роль Дориана Грея может быть показательной.

Д.СТРАХОВ: Если вспомнить про того же самого маньяка Чикатило, спектакль сделан с употреблением ненормативной лексики. Я в течение 2 месяцев ругался матом дома, на работе, и никак не мог отклеить эту лексику. Поэтому для меня работа в этом спектакле была, безусловно, тяжелым испытанием, но это не означает, что я пошел в метро со столовым ножом и в толпе кого-нибудь пырнул в брюхо. А что касается Дориана Грея, такие роли, которые балансируют на грани между сумасшествием и реальностью, безусловно, требуют от актера очень серьезных психических затрат.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Когда литературоведы внимательно обследовали это произведение, выявили, что у Дориана Грея был типичный случай шизофрении. Раздвоение сознания. По их версии, на самом деле, Уайльд имел в виду, что все это ему только казалось.

А.ЖИТИНКИН: Мы, наверное, сейчас запугали наших слушателей, но, тем не менее, 1 и 2 сентября вы увидите очень красивый спектакль. Я не могу не сказать о моем постоянном спутнике Андрее Шарове. Это наш известный кутюрье, и по опросам в этом году он стал лучшим дизайнером России. Так вот он сделал не только сценографию, но и суперсовременные костюмы.

М.БАГДАСАРЯН: А музыку кто делает? Вопрос мой неслучайный. Известно, что Житинкин иногда увлекается составлением музыкальных композиций.

А.ЖИТИНКИН: Я иногда занимаюсь тем, что делаю музыкальное оформление. Почему? Потому что опять-таки это некая экономия времени. Очень сложно иногда объяснить, чего ты хочешь с точки зрения внутренних психологических акцентов, а это невероятно помогает актерам. Поэтому и в "Нижинском" я сам делал музыкальное оформление, и в "Милом друге", и в других. Кстати, Вы правильно обратили внимание на нашу тенденцию сделана ставка на высокую литературу.

А.ВЕНЕДИКТОВ: И Вы считаете, что зритель пойдет на высокую литературу?

А.ЖИТИНКИН: Пойдет, потому что есть очень жесткая детективная интрига. И даже тинейджеры, которые, в основном, сидят за компьютером и книжек не читают, пойдут, потому что для них это абсолютный детектив.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Вопрос почти к тинейджеру. Когда Вы в первый раз прочитали Уайльда "Портрет Дориана Грея"?

Д.СТРАХОВ: За месяц до начала репетиций. Поскольку я не считаю себя необразованным человеком, я не стыжусь, что я какие-то произведения не читал.

О.ВАВИЛОВ: Я тоже признаюсь. Я читал эту книгу очень давно, но сейчас я перечитываю ее заново. Я свежим взглядом смотрю на это и убеждаюсь, что между Оскаром Уайльдом и Львом Николаевичем Толстым много общего. Литературные критики говорили, что это индивидуальности, которые получают истинное наслаждение, касаясь опасных тем.

А.ЖИТИНКИН: Я вернусь к нашим планам. Первый мой спектакль в качестве режиссера в Театре на Малой Бронной это "Портрет Дориана Грея", потому что это и угаданное время, и забытое грандиозное название. А дальше, в ноябре уже будет совсем непонятная премьера, потому что она неизвестна. Мы впервые в России ставим спектакль по Франку Ведекинду, австрийскому философу и писателю, "Лулу". Это история знаменитой куртизанки. Есть замечательная опера "Лулу", все мы знаем это название, но что там, никто не знает. Я счастлив, что мы взяли эту историю, это действительно высокая литература со своей философией. И это тоже детективный сюжет. Я уже не говорю, что в финале (только Страхову эту роль не дадим) она погибает от руки некоего маньяка Джека. Потом выясняется, что это знаменитый Джек Потрошитель. Потом у нас в театре в декабре праздник, мы всех приглашаем. 23 декабря исполняется 70 лет нашему мастеру - народному артисту Советского Союза Льву Константиновичу Дурову. Мне приятно, что Дуров в день своего юбилея хочет получать не просто подарки. Самый главный для него подарок - новый спектакль. Это блистательная комедия, кстати, тоже забытая, Фридриха Дюренматта "Метеор". Там умирает лауреат Нобелевской премии, вернее, он инсценирует собственные похороны для того, чтобы проверить свое окружение. Такой тест на человечность. И поверьте, он делает столько открытий! Это очень современная пьеса с классической мистификацией. Я думаю, это то, что доктор прописал Дурову, потому что он блестящий комедийный жанровый актер. И я думаю, что мы окончательно потрясем нашу публику, сказав, что закроем мы сезон большим спектаклем "Анна Каренина".

М.БАГДАСАРЯН: А правда ли, что Каренина будет играть Козаков?

О.ВАВИЛОВ: Ален Делон.

А.ЖИТИНКИН: У нас очень странная в этом отношении история. Действительно, в русской версии Каренина очень хотел сыграть Михаил Михайлович Козаков, которого я нежно люблю и который, на мой взгляд, играет уникально Шейлока в спектакле "Венецианский купец". А с Делоном все элементарно, как дважды два. На нас вышел его агент, который возьмет кассету уже готового спектакля. И если спектакль ему понравится, Делон, который очень любит Толстого, сыграет в нем. Конечно, на французском, потому что все дворяне, как вы знаете, говорили на французском. Вообще мне очень нравится тенденция мировых звезд возвращаться в театр. В театр вернулся Бельмондо, вернулся Депардье, на Бродвее сейчас играет Аль Пачино. Кстати, играет он спившегося алкоголика. Он в совершенно непотребном виде сидит весь спектакль, но это нужно. Как правильно сказал наш молодой актер, восходящая звезда Даниил Страхов, театр это то, что подпитывает актера. Театр это лаборатория, это наша профессия, это наша кухня. Поэтому понятно, что для того, чтобы сбросить какие-то штампы, подчистить перышки, даже мировые звезды возвращаются в театр.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Кстати, по поводу штампов. Где Толстой, там и Шекспир.

А.ЖИТИНКИН: Вы знаете, я люблю пьесы Шекспира не первого порядка. Это грандиозные пьесы! Даже известный "Ричард III" не до конца открыт в качестве фрейдистского подтекста.

С.ВЕНЕДИКТОВ: Из Петербурга Лина нам прислала сообщение: "Пьеса Ведекинда основа либретто оперы Альбана Берга "Лулу", одной из самых репертуарных в 20 веке. Так что сюжет хорошо известен".

А.ЖИТИНКИН: Совершенно согласен. Кстати, Юрий Петрович Любимов хотел поставить "Лулу" в Большом театре, и он даже договорился с Рождественским. Правда, сейчас Рождественский ушел из Большого театра. Но, поскольку это опера, для нас это не конкурент. Это очень хороший фон для промоушна. "Лулу" для нашего зрителя, как "Лолита" на Западе. Я даже могу поспорить, кого знают больше на Западе "Лулу" или "Лолиту". Скорее, "Лулу".

А.ВЕНЕДИКТОВ: У меня вопрос к Даниилу. Вы актер другого театра.

Д.СТРАХОВ: Я не актер другого театра, я актер театральной Москвы.

А.ЖИТИНКИН: Вы знаете, мы Даниила пригласили на Бронную, и я рад, что он согласился.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Даниил, что для Вас 6 спектаклей в месяц?

Д.СТРАХОВ: Это серьезная работа. 6 спектаклей "Дориана Грея", плюс 2 спектакля в Театре Гоголя "Петербург", плюс 2 Платонова это серьезная нагрузка.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Говорят, много актеров без работы, а я гляжу, что Вас загружают сильно.

Д.СТРАХОВ: И слава Богу. Я год сидел без работы, и знаю, что это такое. Сейчас, слава Богу, пошла волна и кино, и театр.

А.ЖИТИНКИН: Вы знаете знаменитую восточную притчу про белого барана, которого надо вовремя успеть схватить за клок шерсти. Это говорит о готовности актера. Можно действительно год сидеть и ждать баранов, но потом они побегут со скоростью один в секунду. Поэтому надо успеть схватить роль, успеть отодвинуть конкурентов. Когда человек раскручивается, одно цепляется за другое и в кино, и на телевидении, и в театре. Мы знаем очень много примеров. Мне очень приятно, что в Театре на Малой Бронной появляются очень популярные актеры, но Олег Михайлович Вавилова не даст соврать - мы никого не убираем из труппы. У нас труппа 40 человек, и все нужны. И если говорить о том, что мы не взяли новых актеров, - мы их не взяли для того, чтобы все, кто у нас есть, имели работу. Потому что актеры без работы начинают делать много глупостей и вообще сходят с ума.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Спасибо большое. Я призываю наших слушателей сходить посмотреть 1-2 сентября "Портрет Дориана Грея", посмотреть "Огниво", потому что в Москве детских спектаклей очень мало, и, конечно, посмотреть "Нижинского". Мы не поговорили о спектакле "Король, дама, валет"

А.ЖИТИНКИН: "Король, дама, валет" - последняя большая премьера прошлого сезона. Это спектакль по Набокову. И я должен сказать, что там Олег Михайлович Вавилов играет очень неожиданно. Он играет странную для себя роль. Это не герой, но он очень обаятельный. У него своя жизнь, и даже я до конца не понимаю, где мне Олег Михайлович морочит голову.

О.ВАВИЛОВ: Вы знаете, это какая-то интуитивная вещь. Возвращаясь к Оскару Уайльду, он, наверное, тоже морочил всем голову. Я помню, когда я был в Париже на кладбище Пер-Лашез, я видел памятник ему. Этот сфинкс с длинными руками Оскара Уайльда, с его взглядом. Он вообще был символом того времени. Это перекликается с сегодняшним днем, и это будет очень интересно слушать, понимать эту философию наслаждения и говорить о красоте. Допустим, какая-то часть зрителей понимает одно, другая другое, но это хорошо. Оскар Уайльд об этом и сам говорил: "Я не стремлюсь быть популярным романистом". Это человек, который безумно любил театр и который говорил, что самое ценное в театре это слово. "Король, дама, валет". Я люблю этот спектакль, и с Набоковым у меня встреча уже не в первый раз. Он для меня очень интересен.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Я хочу сказать, что завтра в программе "Арбатский АРС" мы предложим вам 4 билета на 8-е число на спектакль "Король, дама, валет". Всего доброго.

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" были режиссер Андрей Житинкин и актеры Олег Вавилов и Даниил Страхов.

Радиостанция "Эхо - Москва", 5 августа 2001 года

 
Даниил Страхов, Андрей Житинкин,
Олег Вавилов

"Портрет Дориана Грея",
начало пути...